The Three Refuges (Pali. Ti-Sarana; Sa. Triśaraṇa) :
I go to the Buddha as my refuge.
Buddham Saranam Gacchâmi. (Pali)
बुद्धं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
I go to the Dhamma - The Teachings, as my Refuge.
Dhammam Saranam Gacchâmi. (Pali)
धर्मं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
I go to the Sangha - The Community, as my Refuge.
Sangham Saranam Gacchâmi. (Pali)
संघं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Les Trois Refuges (Pali. Ti-Sarana; Sa. Triśaraṇa):
Je prends refuge auprès du Bouddha.
Buddham saranam gacchāmi. (Pali)
बुद्धं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Je prends refuge auprès du Dharma.
Dhammam saranam gacchāmi. (Pali)
धर्मं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Je prends refuge auprès du Sangha.
Sangham saranam gacchāmi. (Pali)
संघं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Tam quy (Pali. Ti-Sarana; Sa. Triśaraṇa) :
Con xin quy y Phật
Buddham Saranam Gacchâmi. (Pali)
बुद्धं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Con xin quy y Pháp
Dhammam Saranam Gacchâmi. (Pali)
धर्मं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Con xin quy y Tăng
Sangham Saranam Gacchâmi. (Pali)
संघं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)
Kính bút
TS Huệ Dân
0 nhận xét:
Đăng nhận xét